読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

きんかんchanのフランスとフランス語

フランス大好きフランスの風景画家のフランス語学習ブログ

比較級レベルアップ☆

Bonjour à tous!!

J’ai fini un bon travail.

J’ai peint deux tableaux dans un restaurant ittalien.

.Voila comme ça.

 

 

f:id:kinkanchan:20170130015339j:plain

C’est bien?n’est ce pas??

 

イタリアンレストランで描いた絵です(#^.^#)

こんな感じ!素敵でしょ?

お気に入りです♡

 

 

さて今日の勉強は前回に引き続き、少し似てますが少し違います(´・ω・`)

比較級と最上級の作り方です(#^.^#)

使う単語はplus / moins / autant

 

運動量や物の量を比較する表現

動詞 + plus / moins / autant + que + 比較対象です。

 

例文

・Tu travaille plus que moi.

君は私より働く.。

・Je gagnes moins que ma femme.

私は私の妻より稼いでいる。

・Sophie gagne autant que Sara

ソフィーはサラより稼いでいる。

 

となります。

 

 

また、名詞の量を比較する表現はこちら

 

plus / moins / autant + de + 名詞 + que + 比較対象です。

例文

・Les Japonais boivent plus de bière que de.vin.

日本人はワインよりビールをたくさん飲みます。

 

・Les Français mangent moins de riz que les Japonais.

フランス人は日本人と比べてお米を食べません。

 

・Alain a autant d'argent que moi.

アレンは私と同じくらいお金を持っている。

 

となります。

 

発音の注意としてPLUSはプリュではなく

プリュスと発音してください(^^♪

 

今回はこの比較級を撤退的にお覚えておきたい!ので最上級の勉強は次回にします!

 

例文書き出してみます(^^♪

(これは参考nしないでくださいね!

・Je travail autant que mon ami.

・Je mis plus de pantalon que de jupe.

・Ma mère a plus de temps qu’avant.

・Il a autant livres que son frère.

 

前回も言いましたが自身で文を作ってみると

とても覚えやすいです(*^▽^*)

やはりおすすめ!1

 

最近は携帯にフランス語の会話の音源をダウンロードして

電車で聞いたりしているよ(*’ω’*)

 

感情表現が声で分かりやすいのでたまに笑ってしまう。。。

明日もフランス語頑張ろうっと❤

 

À la prochaine fois~(*´ω`*)

 

 

 

以下ランキングとアンサンブルアンフランセの

リンクです。

 

フランス語教材 すぐに文法も旅行会話も通じる実践フランス語ビデオ講座

 

search.blogmura.com

宜しくお願いします!!!